Fermer

 

Les informations sur ce timbre ont été mises à jour le : 10/12/2024

Bijoux traditionnels de Méditerranée

Euromed postal


Croix et bracelet : Cd13 - bijoux des collections du Museon Arlaten-musée de Provence, d’ap. photos © Sébastien Normand Boucle d’oreille : d'ap. photo © RMN-Grand Palais (MuCEM) / image MuCEM

Timbre : Courant / moderne



Voir tous les timbres courants de l'année 2021

Listage des timbres de l'année 2021

 

Oblitération 1er jour au carré d'Encre 3 bis rue des Mathurins, 75009 PARIS  et.5 boulevard des Lices, 13200 ARLES (uniquement le vendredi) et 2 boulevard de Dunkerque, 13002 MARSEILLE (uniquement le vendredi) le 9 et 10 juillet
Cachet premier jour créé par : Florence Gendre

 

Premier jour : Oblitération 1er jour au carré d'Encre 3 bis rue des Mathurins, 75009 PARIS et.5 boulevard des Lices, 13200 ARLES (uniquement le vendredi) et 2 boulevard de Dunkerque, 13002 MARSEILLE (uniquement le vendredi) le 9 et 10 juillet
Vente générale : 12 juillet 2021
Retrait de la vente : 31 juillet 2022
Valeur faciale : 1.50 €
Affranchissement le plus courant : Lettre prioritaire 20g pour l'international
Création : Florence Gendre

Dentelure : 13¼
Couleur : Multicolore
Mode d'impression : Héliogravure
Format du timbre : 30 x 40,85 mm
Quantité émis : 495.000.
Présentation : Feuille de 15 timbres
Bande phosphore : 2 barres
Catalogue Yvert et Tellier France : N° 5511
Catalogue Michel : N° FR 7951
Catalogue Scott : N° FR 6067
Valeur marchande timbre neuf avec gomme intacte: 1,13 €
Valeur marchande timbre oblitéré : 0,38 €

 

La valeur marchande représente une valeur de base du timbre pour la vente ou l'échange

 


 


Informations sur le sujet du timbre
Dès l’Antiquité, et la découverte de l’or, le bassin méditerranéen voit naître des vocations de bijoutiers. À partir du XVIIe siècle, ils exportent leurs créations dans le monde entier, s’adaptant aux goûts de leur clientèle et gagnant sans cesse en perfection.
Trésor des fonds marins, le corail rouge de Méditerranée est largement utilisé dans la fabrication de bijoux. Au creux du cou ou du poignet, en boucles d’oreilles ou en collier, « l’or rouge », réputé porter bonheur, connaît toujours le même engouement de nos jours. Un bijou exprime un statut social, une appartenance à une religion, évoque un souvenir.
Au XVIIIe siècle, en pays d’Arles, on offre aux futures mariées le « coulas », un bracelet de type jonc, en or ou en argent, retenant une médaille ciselée. La coquetterie des Arlésiennes stimule les orfèvres locaux qui rivalisent de savoir-faire. Ils revisitent notamment la croix de Malte émaillée sertie d’un diamant, à laquelle ils ajoutent un pendentif en forme de larme. Une croix latine pour la foi, une ancre pour l’espérance, un cœur pour la charité, la croix de Camargue créée en 1926, dont les extrémités rappellent les tridents des gardians, est devenue le symbole de l’âme camarguaise. Forts de leur identité régionale, les bijoux traversent le temps. Sait-on encore que le terme « poissardes », qui désigne de nos jours des pendentifs d’oreilles, fait référence aux poissonnières de Marseille, grandes amatrices de bijoux ?
Source © La Poste - Fabienne Azire -

 

Since antiquity, and the discovery of gold, the Mediterranean basin saw the birth of vocations jewelers. From the 17th century onwards, they exported their creations all over the world, adapting to the tastes of their clientele and constantly improving in perfection.
Treasure of the seabed, the red coral of the Mediterranean is widely used in the manufacture of jewelry. In the neck or wrist, in earrings or necklace, «red gold» is considered to bring good luck and still enjoys the same popularity today. A jewel expresses a social status, an affiliation to a religion, evokes a memory.
In the 18th century, in the country of Arles, future brides were offered the «coulas», a bracelet of the type jonc, made of gold or silver, holding a chiseled medal. The coquetterie of the Arlésiennes stimulates local goldsmiths who compete for know-how. They revisit the enamelled cross of Malta set with a diamond, to which they add a teardrop pendant. A Latin cross for faith, an anchor for hope, a heart for charity, the Camargue cross created in 1926, whose ends recall the tridents of the Gardians, has become the symbol of the Camargue soul. With their regional identity, jewellery is a timeless commodity. Do we still know that the term «poissardes», which nowadays refers to ear pendants, refers to the fish-makers of Marseille, great lovers of jewelry?
Source © La Poste - Fabienne Azire -

 

 

 

 

 

 

Fermer

 

Cette page a été visitée 13 159 680 fois depuis le 1er mai 2022